首页 > 言情小说 > 从香江开始签到 > 第75章 翻译外文

第75章 翻译外文(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 月下木青和离后,她被王爷日日娇宠快穿:龙崽被读心后主角们缺德了九转龙灵:神医帝女太撩人快穿:病美人仙君又拿白月光剧本从末世穿越到古代读心:团宠千金杀到只剩书名繁星满宫亭四柱大法师惊悚乐园:鬼神不入未应之门重生80,我订购了五架波音飞机白月光的死遁计划都分居了,谁还催你回家啊恨离别快穿:阴沉沉反派被我亲懵了闪婚后首富外公来认亲,媳妇急了与奇葩格格不入的土着你有一张野生动物体验卡,请查收换亲后,夫家听我心声逆风翻盘世界大杂烩,主角大乱斗

房子,结果房价疯涨而受益的事情,也想着买个房子,嗯,回头等稿费来了再看看房子去。

想到这儿就说道,“行,您帮我寄到工作室那边吧!”

这些事聊完,叶飞估计曹仁聚也要进入正题了,毕竟就这点事情的话电话里也能讲了。

曹仁聚说道,“半小时漫画中国史的第一册销量可喜,香江投放了五万册已经全部售罄,补印的五万册中三万册投放到香江市场,也快售完了,现在报社决定再印刷十万册,除了台岛市场,准备在东南亚,北美也进行铺货,”

喝了口茶水,润了润嗓子,曹仁聚接着说道,“而台岛这边,现在已经开始发力,投放台岛的五万册基本售罄,按照销售的增长趋势来看,新过去的二万册估计也支撑不了多长时间,这本书在华人圈里看来是彻底火了啊!”

还没待叶飞谦虚一下,曹仁聚接着说道,“现在就是作品翻译的问题,我们打算把他翻译成英文,日语,韩语三个版本,你怎么看?”

叶飞不太明白翻译后怎么计算版税,这三个语言自己都会,但是到翻译程度可能还需要积累,于是问道,“曹编辑,这个翻译是怎么个进程?费用这块是怎么计算的?”

曹仁聚哈哈笑道,“就知道你会关心这个,译者我们可以帮着找,译者的翻译费用星岛报社会承担的,但这几种语言的书本的版权,星岛会占有一部分。”

叶飞不知道这些外文的版本的版权会有什么用,但本能的不想分出去,就又问道,“翻译的费用贵吗?要不我来出这个费用,版权还是留着。”

曹仁聚笑道,“其实对你的身家来说一点不贵,现在的行情是好的翻译人员会贵点,那也就是千字二三十这样子。”

叶飞合计了一下,半小时漫画中国史总共也就十五万字左右,全部翻译了一种语言也就是四千来元,三种语言全下来也就一万多点,这样看来还是自己承担最合适,于是对曹仁聚说道,“曹编辑,我觉得还是我自己来承担这笔费用吧!版权先不分割了。”

曹仁聚对叶飞笑着说道,“这是明智的选择,回头我和周总编提一下。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
旧事逐寒执掌封神榜浴火莲心修真弃少归乡传神医:从坠落秦陵俑坑开始王爷,你家王妃又不见了
返回顶部